
Да пия кола с теб
Франк О’Хара, Лънч поемс, превод Мария Каро
* * *
На рояци калинки
извират сънищата на Ана –
речни камъчета си играят,
реките текат в кръг и се усмихват,
небето е кълбо, от което тече животът,
земята е кълбо, от което тече смъртта,
но тях ги няма
в сънищата на Ана
жабите знаят много игри
и в сънищата скачат като великани
горските листа, които Ана още не е виждала
всяко като нямо око предупреждава за нещо неизбежно,
но това го няма в сънищата на Ана
ръцете на Ана в съня танцуват,
бели дяволчета издават звуците
на родено непокорство
и Ана им отговоря,
сънена поглежда стряска се –
светат е за Ана пътека
край която бдят сънищата,
хората там влизат и излизат без да питат
и в сънищата си Ана не им отговоря
сякаш че не съществуват