Текстове на Мария Каро, Бети Файон и Мария Добревска.

малки истории

Мъжете Валентин

 

Харесвам да летя... Продължете

——- @de

... More

Повечето време

Пиер Реверди, Plupart du temps, стихотворения... Продължете

Година на птиците, Айрис Мърдок

превод Мария Каро

“Година на птиците”... Продължете

Сълза и сняг

стихове, изд. Критика и хуманизъм 2023

... Продължете

Blog

... More

Блог

... More

Коминопоезия

смърт  самота това са само две... Продължете

Да пия кола с теб

Да пия кола с теб

е... Продължете

Персонизъм. Манифест

Франк О’Хара, превод Мария Каро

Всичко... Продължете

Дишащия хълм

Роман. Издателство Сиела, 2010, номинация за... Продължете

Звънецът, шпионката

от моя ръкопис с работно заглавие... Продължете

Нова полска поезия

превод от немски  Мария Каро, сп.... Продължете

Наричаме го Андерсен

…Кога ли е бил неговият coming... Продължете

Следобедите имат Сезам и тъмно жило

Дървото- елегантен господин

Главата така многословна... Продължете

Микроскрипти, Роберт Валзер

превод Мария Добревска, изд. къща Критика... Продължете

Автопортрет в изпъкнало огледало, Джон Ашбъри

превод Мария Каро

 

Както го... Продължете

Аристокрацията на Исландия, Торбергур Тордарсон

превод от немски Бети Файон

 

... Продължете

Някои дървета, Джон Ашбъри, 1956

Джон Ашбъри, любим поет,

първото... Продължете

Сън, Диви Балони

Знаеш ли,

странно е, преди

се... Продължете

Стъклени текстове

тти си несъществуващият мъж, дддори не... Продължете

Жълтата роза

Трябваше да оправим фенера на гроба.... Продължете

Разходката, Роберт Валзер

превод от немски Мария Добревска, изд. къща... Продължете

Ризом

превод от немски Магда Фогел, Литературен... Продължете

Разговори с вятъра

Земята като ябълка аз малка малка... Продължете

Отговори …

в-к Култура от 5.11.2005

3 въпроса=1... Продължете

Стъклена решетка

Поезия, изд. къща Критика и хуманизъм,... Продължете

Жулиет Летърс

ЖЕНАТА НА ГЛУХИЯ

Аз съм жената... Продължете

Карта

Поезия, 1998, поредица Ягодовите полета изд.... Продължете

Пароли, Жан Бодриар

превод от немски Мина Боева, публикуван... Продължете

A Simply Poem for Love and Discipline

поема в кутийки

RED

i´ll never... Продължете

РИН

Експериментални текстове, 2008

 

тайна, име... Продължете

Сънищата на Ана

* * *  

На рояци... Продължете