Текстове на Мария Каро, Бети Файон и Мария Добревска.

Hannah Arendt, Mystically Sober

Hannah Arendt, Mystically Sober, poetry, Kritika...
hannah-kora1-2_1
Hannah Arendt, Mystically Sober, poetry,
Kritika i humanisam, 2025
translation Maria Dobrevska
 
 

Park am Hudson

 

Fischer fischen still an Fluessen

       In der ganzen Welt.

Fahrer fahren blind auf Wegen

      In der ganzen Welt.

Kinder laufen, Muetter rufen,

Golden liegt die Welt.

Geht ein liebend Paar vorueber

Manchmal durch die Welt.

 

Fischer fischen still an Fluessen

      Bis zum Abendrot.

Fahrer fahren blind auf Wegen

     Eilig in den Tod.

Kinder selig in der Sonne

Spielen Ewigkeit.

Manchmal geht ein Paar vorueber,

Mit ihm geht die Zeit.

 

Fischer fischen still an Fluessen –

    Einsam haengt der Ast.

Fahrer fahren blind auf Wegen

       Rastlos in die Rast.

Kinder spielen, Muetter rufen,

Ewigkeit ist fast.

Geht ein liebend Paar vorueber

Traegt der Zeiten Last.

 

 

A Year of Birds, Iris Murdoch

Translation Maria Karo

My encounter with... Продължете

Configuration du dernier rivage, Michel Houellebecq

Three poems by Houellebecq, from his... Продължете

Повечето време

стихове от Пиер Реверди, превод Мария... Продължете

Personism A Manifesto, Frank O’Hara

translation Maria Karo

 

Everything is... Продължете

New Polish Poetry

translation Maria Karo, from Schreibheft... Продължете

Microscripts, Robert Walser

translation by Maria Dobrevska, Critique and... Продължете

Self-Portrait in a Convex Mirror, John Ashbery

translation Maria... Продължете

The Aristocracy of Iceland, Thórbergur Thórdarson

translation Maria... Продължете

The Walk, Robert Walser

translation Maria... Продължете

Rhizome

translated from German Magda Vogel, Literary... Продължете

Passwords, Jean Baudrillard

translation from German Mina Boeva published... Продължете